明牌牛牛

Title review

Your present position: Home > Title Evaluation > Title Policy

Notice of the Provincial Department of Human Resources and Social Security on Doing a Good Job in the Qualification Evaluation of High-level Talents in Our Province


20 18 24 Erenshefa [ 20 18 ] No. 24

Human resources and social security bureaus (vocational reform offices) of various cities, prefectures, municipalities directly under the Central Government, and Shennongjia Forest District, relevant provincial departments, large enterprises and institutions:

     《省委办公厅、省政府办公厅印发 关于深化职称制度改革的实施意见 的通知》(鄂办发 2017 60 号) 精神,充分发挥职称激励导向作用,吸引更多高层次人才来鄂创新创业,结合湖北实际,现就做好我省高层次人才专业技术职务任职资格评审有关工作通知如下。 In order to implement the spirit of the " Notice issued by the General Office of the Provincial Party Committee and the General Office of the Provincial Government on " Implementation Opinions on Deepening the Reform of the Professional Title System "" (Ebanfa [ 2017 ] No. 60 ) , give full play to the role of title incentives to attract more Talents from different levels have come to Hubei to innovate and start business, and in accordance with the actual situation in Hubei, now we have done a good job in assessing the qualifications for professional qualifications of high-level talents in our province as follows.

Objects and scope

This notice applies to high-level talents engaged in professional and technical work in Hubei enterprises and institutions, mainly including:

(1) High-level talents returning overseas. Refers to professional and technical personnel who have engaged in scientific research, teaching, engineering technology, finance, management and other work overseas and have achieved significant results and returned to work in Hubei;

其他全职引进来鄂的海内外高层次人才; (2) Other high-level talents at home and abroad introduced to Hubei full-time;

(3) High-level talents selected or approved for various national and provincial talent plans and projects. 千人计划 )人选、国家高层次人才特殊支持计划( 万人计划 )人选、全国杰出专业技术人才、国家百千万人才工程人选、国家有突出贡献的中青年专家( 国突 )、享受政府特殊津贴人员( 国贴 )、 长江学者奖励计划 人选、 国家创新人才推进计划 人选、 国家自然科学基金杰出青年人才、创新群体负责人 等国家级人才。 Specific candidates include candidates for the National Overseas High-level Talent Introduction Program ( " Thousand Talents Plan " ), candidates for the National High-level Talent Special Support Plan ( " Ten Thousand Talents Plan " ), national outstanding professional and technical talents, national multi-million talent engineering candidates, Outstanding contributions of young and middle-aged experts ( " Guotu " ), those who enjoy special government allowances ( " Guotie " ), candidates for the " Yangtze River Scholars Award Program ", candidates for the " National Innovation Talent Promotion Program " , and " outstanding young talents of the National Natural Science Foundation of China " And the head of the innovation group " . 百人计划 、湖北省杰出专业技术人才、湖北省优秀留学回国人员、湖北省有突出贡献中青年专家( 省突 )、享受省政府专项津贴人员( 省贴 )、 楚天学者计划 湖北省 新世纪高层次人才工程(一、二层次)人选、 湖北省自然科学基金杰出青年人才、创新群体负责人 、湖北省优秀青年骨干人才和企业研发人才等; As well as the " Hundred Talents Plan" of Hubei Province, outstanding professional and technical talents of Hubei Province, outstanding returnees from Hubei Province, middle-aged and young experts with outstanding contributions from Hubei Province ( " Provincial Contingency " ), personnel enjoying special subsidies from the Provincial Government ( " Provincial Discount " ), " Chutian Scholar Program " , Hubei Province New Century High-level Talent Project (Level I and II) candidates, " Hubei Natural Science Foundation Outstanding Young Talents, Leader of Innovation Groups " , Hubei Excellent Young Talents and Enterprise R & D Talents, etc. ;

(4) professional and technical talents with outstanding work performance;

经考核合格出站的博士后人员。 (5) Postdoctoral staff who have passed the examination and passed the examination.

Application conditions

(I) Application Conditions for Returning High-level Talents Overseas

1 . 职务任职资格 High-level overseas talents who meet one of the following conditions can directly apply for the qualifications of the corresponding series of senior professional and technical positions :

1 )在海外获得博士学位后,在海外连续从事本专业或相近专业技术工作满 4 年以上。 ( 1 ) After obtaining a doctorate degree overseas, he has continuously worked in this major or similar professional technical work abroad for more than 4 years.

2 )在国内获得博士学位后,在海外连续从事本专业或相近专业技术工作满 5 年以上。 ( 2 ) After obtaining a doctorate degree in China, he has continuously engaged in this or similar professional technical work overseas for more than 5 years.

3 )在国内已取得相应系列副高级专业技术职务任职资格后,在海外连续从事本专业或相近专业技术工作满 3 年以上。 ( 3 ) After having obtained the corresponding series of senior professional and technical post qualifications in the country, he has continuously engaged in professional or similar professional technical work overseas for more than 3 years.

2 . 相应系列副高级专业技术职务任职资格 High-level overseas talents who meet one of the following conditions can directly apply for and approve the corresponding series of senior professional and technical post qualifications :

1 )在海外获得博士学位后,在海外连续从事本专业或相近专业技术工作满 1 年以上。 ( 1 ) After obtaining a doctorate degree overseas, he has continuously engaged in this or similar professional technical work overseas for more than 1 year.

2 )在国内获得博士学位后,在海外连续从事本专业或相近专业技术工作满 2 年以上。 ( 2 ) After obtaining a doctorate degree in China, he has continuously engaged in this or similar professional technical work overseas for more than 2 years.

3 年内可比照国内同资历、同水平人员相应条件直接申报认定相应系列高级专业技术职务任职资格。 (2) Other high-level talents at home and abroad who are introduced to Hubei full-time may not be subject to the restrictions of basic titles. Within 3 years, they can directly apply for the qualifications of corresponding senior professional and technical positions in accordance with the corresponding qualifications of domestic personnel with the same qualifications and level.

(3) Application conditions for high-level talents selected or approved for various national and provincial talent plans and projects:

1 . 千人计划 )人选、国家高层次人才特殊支持计划( 万人计划 )人选、全国杰出专业技术人才、国家百千万人才工程人选、国家有突出贡献的中青年专家、享受政府特殊津贴人员( 国贴 )、 长江学者奖励计划 人选、 国家创新人才推进计划 人选、 国家自然科学基金杰出青年人才、创新群体负责人 等国家级人才及湖北省杰出专业技术人才、湖北省优秀留学回国人员、湖北省有突出贡献中青年专家、享受省政府专项津贴人员( 省贴 )、湖北省 百人计划 湖北省 新世纪高层次人才工程(一、二层次)、 楚天学者计划 特聘教授人选、 湖北省自然科学基金创新群体负责人 等省级人才可直接申报认定相应系列正高级专业技术职务任职资格。 Candidate for the National Overseas High-level Talent Introduction Program ( " Thousand Talents Plan " ), candidate for the National High-level Talent Special Support Plan ( " 10,000 People Plan " ), National Outstanding Professional and Technical Talent, National Multi-Million Talent Project Candidate, National Outstanding Contribution Middle-aged and young experts, people who enjoy special government allowances ( " national subsidies " ), candidates for the " Yangtze River Scholars Award Scheme ", candidates for the " National Innovative Talent Promotion Program " , " outstanding young talents of the National Natural Science Foundation of China, leaders of innovative groups " and other countries Level talents and outstanding professional and technical talents in Hubei Province, outstanding returnees from Hubei Province, middle-aged and young experts with outstanding contributions in Hubei Province, those who enjoy special subsidies from the provincial government ( " Provincial Posts " ), the " hundred-person plan " of Hubei Province, and the new century in Hubei Province Provincial talents such as high-level talent projects (levels 1 and 2), Chutian Scholars Program specially-appointed professor candidates, and Head of Innovation Group of Hubei Provincial Natural Science Foundation can directly apply for and approve the corresponding series of senior professional and technical positions.

2 . 百人计划 青年项目人选、 楚天学者计划 楚天学子、湖北省自然科学基金杰出青年人才、湖北省优秀青年骨干人才和企业研发人才等省级人才可直接申报认定相应系列副高级专业技术职务任职资格。 Provincial talents such as Hubei Province Hundred Talents Program youth project candidates, Chutian Scholars Program Chutian students, Hubei Natural Science Foundation outstanding young talents, Hubei outstanding young backbone talents and enterprise R & D talents can directly apply for the corresponding series Qualifications for senior professional and technical positions.

可直接申报认定相应系列高级专业技术职务任职资格: (4) Professional and technical talents with particularly outstanding work performance, who meet one of the following conditions, can directly apply for and approve the corresponding series of senior professional and technical post qualifications:

1 . Those who have won the National Natural Science Award, the Technology Invention Award, the Science and Technology Progress Award and the second and above awards, as well as the main finisher of the China Patent Gold Award.

2 . 人文社会科学 二等奖及以上等次的主要完成人。 The main finisher who won the second prize of the excellent scientific research award ( humanities and social sciences ) of the Ministry of Education for higher education .

3 5 名、二等奖前 3 名、省专利金奖前 3 名;获省社会科学优秀成果奖二等奖及以上等次的第 1 名;获中国图书馆、中国文化馆榜样人物称号。 Winner of the Provincial Science and Technology Outstanding Contribution Award; won the first 5 of the provincial science and technology award , the first 3 of the second prize, the first 3 of the provincial patent gold award; the second prize of the provincial social science outstanding achievement award and above 1st place; won the title of role model of Chinese Library and Chinese Culture Museum.

4 . Winner of the Bethune Medal or Nightingale Award.

5 . Winner of the Changjiang Tao Fen Award or the Provincial News Celebrity Award.

6 . 四个一批 人才培养工程人选;全国精神文明建设 五个一工程 奖单项奖的主创人员(含编剧、导演和主要演员前 3 名);经中宣部认可的中国文联各协会举办的业内公认的全国大奖一等奖(金奖)获得者。 Candidates for " four batches " of talent training projects in the national propaganda and cultural system ; the main creator of the single award for the " Five One Project " in the nation's spiritual civilization construction (including the top 3 screenwriters, directors and main actors ); Winners of the first prize (gold award) of the nationally recognized national awards organized by the China Federation of Literary and Art Federations.

7 . 文华大奖 获奖剧目的主创人员(含编剧、导演、舞美设计、音乐创作和主要演员前 3 名);文华表演奖获得者( 2010 年含以后); 群星奖 的主创和表演人员(含编剧、导演、主要演员、舞美设计、作词、作曲和辅导人员前 3 名)。 The main creators of the award-winning dramas of the " Mandarin Awards " (including the top 3 screenwriters, directors, dancers, music creators and major actors ); the winners of the Mandarin Awards ( 2010 and later); the creators and performers of the " Stars Awards " Personnel (including the top 3 screenwriters, directors, main actors, dance design, lyricists, composers and tutors ).

8 . The project leader of the Top Ten Archaeological New Discovery Awards in China; the project leader of the Field Archeology Award; the project leader (design or construction or supervision) of the National Excellent Monuments Protection Project; and the moderator of the top ten boutique exhibition projects of National Museums.

9 . 3 名;全运会或亚运会冠军;其他为国为省争光的世界重大职业比赛前 3 名。 Excellent sports team coach, athletes trained for more than two years or athletes trained for more than two years have achieved one of the following results within four years of delivery: the top 3 in the Olympic or World Championships or World Cup ; the National Games or the Asian Games champion; other Top 3 of the world's major professional competitions for the country and province .

10 . Others have made significant contributions to the province's economic and social development, and their performance has reached the highest level in the industry and recognized as the top talent in the industry.

(5) Post-doctoral personnel who pass the station after passing the assessment may not be restricted by basic professional titles and may directly participate in the review of the corresponding senior professional and technical post qualifications. The performance results during the station period can be used as an important basis for review.

Application Procedures

An individual applies for and completes the Application Form for the Evaluation and Recognition of Professional Titles of High-level Professional and Technical Talents in Hubei Province (see attachment). 提交各相应专业评审委员会评审(认定)。 Units with independent review authority shall submit individual application materials directly to their own independent review (authentication) according to the review authority, and the results shall be reported to the Provincial Vocational Reform Office for record; Units without independent review authority shall be recommended by the employer, reviewed by the competent industry department After the vocational reform department reviews it step by step, it is submitted to each corresponding professional review committee for review (recognition). Among them, all kinds of high-level talents who meet the directly recognized positive senior professional titles can be declared without being restricted by the proportion of the unit's professional and technical positions.

Fourth, the review method

相应专业评审委员会进行认定;经考核合格的博士后出站人员相应专业评审委员会可采取个人述职、面试答辩、实践操作、业绩展示等方式进行评审。 High-level talents returning from overseas, other high-level talents who have been introduced to Hubei at home and abroad full-time, selected or approved by various national and provincial talent plans, projects, and other high-level talents with outstanding performance are subject to the corresponding professional review committee Appraisal; qualified professional post-doctoral outbound personnel corresponding to the professional review committee may adopt personal debriefing, interview defense, practical operation, performance display and other methods for review.

V. Other matters

(1) Units with the right of independent review may, in light of the actual situation of the unit, independently formulate specific review (recognition) standards and methods that are not lower than provincial standards.

以考代评 考评结合 的系列(专业)按有关规定执行,不在此申报范围内。 (2) The series (professional ) that the state and our province have implemented " evaluation by examination " or " combination of evaluation and evaluation " is implemented in accordance with relevant regulations and is not within the scope of this declaration.

绿色通道 ,使高层次专业技术人才推荐、评审(认定)工作真正具有导向性。 (3) All units, departments and review committees must attach great importance to the recommendation and review of high-level professional and technical personnel, correctly define different types of high-level professional and technical personnel, and rationally use " green channels " to enable high-level professional and technical personnel The recommendation and review (recognition) work is truly guided.

(4) This notice shall be implemented as of the date of issue. This notice is not applicable to those who have previously met the above performance conditions and have hired corresponding professional and technical positions.

 

Human Resources and Social Security Department of Hubei Province     

 

5 8 May 8 , 2018